Хочу поделиться стихотворением «Назани» великого армянского поэта и композитора Саят Нова в переводе русского поэта, литературного критика и переводчика Михаила Лозинского. Именно с этой песни мы всегда начинаем свою новую этническую программу. Полную версию можно будет послушать 23 сентября на нашем концерте в Сочи Ресторан jazz club BBSea Сочи Я буду с моими шикарными Антон Давидянц Артур Марутянц Михаил Ноллендорф Билеты по ссылке: https://ticketscloud.com/v1/widgets/common?event=61435f24ed6eaca5040e4f6c&token=eyJ0eXAiOiJKV1QiLCJhbGciOiJIUzI1NiIsImlzcyI6InRpY2tldHNjbG91ZC5ydSJ9.eyJwYXJ0bmVyIjoiNjAzNzZhZWMzNzZmZmZkMjY5ZTNmMTZiIn0.SdvO3c6Y2M5SJWtf4cbMo_UXv_iFPdL8Oz97Zim-mN8&partner=60376aec376fffd269e3f16b&m=mobile&_ga=2.74756181.695747177.1631870893-1923210099.1631870893&r=1&org=60376aec376fffd269e3f16b&city=491422&category=592841f8515e35002dead938&tags=592841f8515e35002dead93e%2CДжаз Или по тел. +7 (999) 655 55 88 Назани Ты — как сирена, что губит плывущих. Мне на погибель дана, дорогая. К северу, к югу, к востоку, к закату Так ни одна не стройна, дорогая. Дьяволу служит тобою плененный. Будь хоть однажды ко мне благосклонной. Пусть веселят нас за чашей бессонной Бубен, сантур и зурна, дорогая. Сердцем сказать мои беды я жажду, Плачем излить мои бреды я жажду, Вечной с тобою беседы я жажду, Шуток хмельнее вина, дорогая. Скромен твой облик, и речи приятны, В пальцах твоих сусамбар ароматный. Жизнь отдаю тебе в дар безвозвратный, Будь мне навеки верна, дорогая. Скажет Саят: «Я не ведаю страха. Хан, ради милой отрада и плаха, Лишь бы на прах мой могильного праха Бросила горстью она, дорогая».