Хочу поделиться стихотворением «Назани» великого армянского поэта и композитора Саят Нова в переводе русского поэта, литературного критика и переводчика Михаила Лозинского.
Именно с этой песни мы всегда начинаем свою новую этническую программу.
Полную версию можно будет послушать 23 сентября на нашем концерте
в Сочи Ресторан jazz club BBSea Сочи
Я буду с моими шикарными
Антон Давидянц
Артур Марутянц
Михаил Ноллендорф
Билеты по ссылке: https://ticketscloud.com/v1/widgets/common?event=61435f24ed6eaca5040e4f6c&token=eyJ0eXAiOiJKV1QiLCJhbGciOiJIUzI1NiIsImlzcyI6InRpY2tldHNjbG91ZC5ydSJ9.eyJwYXJ0bmVyIjoiNjAzNzZhZWMzNzZmZmZkMjY5ZTNmMTZiIn0.SdvO3c6Y2M5SJWtf4cbMo_UXv_iFPdL8Oz97Zim-mN8&partner=60376aec376fffd269e3f16b&m=mobile&_ga=2.74756181.695747177.1631870893-1923210099.1631870893&r=1&org=60376aec376fffd269e3f16b&city=491422&category=592841f8515e35002dead938&tags=592841f8515e35002dead93e%2CДжаз
Или по тел. +7 (999) 655 55 88
Назани
Ты — как сирена, что губит плывущих.
Мне на погибель дана, дорогая.
К северу, к югу, к востоку, к закату
Так ни одна не стройна, дорогая.
Дьяволу служит тобою плененный.
Будь хоть однажды ко мне благосклонной.
Пусть веселят нас за чашей бессонной
Бубен, сантур и зурна, дорогая.
Сердцем сказать мои беды я жажду,
Плачем излить мои бреды я жажду,
Вечной с тобою беседы я жажду,
Шуток хмельнее вина, дорогая.
Скромен твой облик, и речи приятны,
В пальцах твоих сусамбар ароматный.
Жизнь отдаю тебе в дар безвозвратный,
Будь мне навеки верна, дорогая.
Скажет Саят: «Я не ведаю страха.
Хан, ради милой отрада и плаха,
Лишь бы на прах мой могильного праха
Бросила горстью она, дорогая».